
Khan Yunis, pásmo Gazy – Rezident Gazy Jamal Abu Alian, strávil väčšinu svojho života hľadaním a kúpou starožitností a veľkú časť svojho domu vyplnil drahými a vzácnymi kusmi.
Malé múzeum v dedine al-Zanna, ktorá hraničí s Khan Yunis, v južnom cípe Gazy, reprezentuje ovocie Abu Alianovej kolekcie starožitností, ktorú zbiera viac ako 32 rokov. Získal okolo 5000 starožitností datovaných do doby bronzovej, kamennej, rímskej, byzantskej a novoveku.
Abu Alian povedal pre Al-Monitor, že potom ako za izraelskej okupácie vyhlásili al-Zanna za uzavretú vojenskú oblasť a prinútili jej obyvateľov evakuovať oblasť, izraelskí vojaci vtrhli do jeho domu a súkromného múzea, ničiac a kradnúc starožitnosti. „Kompletne zničili okolo 70% zbierky, čiastočne 20% a ukradli 10% – najvzácnejšie a najcennejšie kúsky v mojom múzeu, vrátane troch sôch,“ povedal.
S veľkou ľútosťou, Abu Alian dodal, že jeho vášeň a oddanosť pre zbieranie starožitností bola zničená okupačnými silami. Požiadal o pomoc medzinárodné a arabské inštitúcie, ako aj palestínsku vládu, aby sa zachovalo čo zanechal, a získalo, čo bolo ukradnuté.
Mnoho milovníkov starožitností v Gaze zbieralo vzácne kúsky a zmenilo časti svojich domovov na malé súkromné múzea, kde vystavovali svoje zbierky.
Walid al-Oqad, výskumník v oblasti starožitností založil súkromné múzeum na prízemí svojho domu v Khan Yunis. So skúmaním a hľadaním starožitností začal v roku 1970, a kúpil veľa kusov od ostatných obyvateľov. Vlastní viac ako 1200 starožitností.
Oqad, povedal pre Al-Monitor, že jeho najstarší kus siaha viac ako 3200 rokov do minulosti, až do doby železnej. „Starožitnosti v mojom múzeu sú z niekoľkých epoch. Najstaršie kúsky z doby železnej, 1200 rokov pred Kristom; Grécky vek, 332 rokov pred Kristom; a doby rímskej, 63 rokov pred Kristom, okrem byzantskej doby, 350 rokov po Kristovi, rovnako ako islamské a z novoveku.“
Hovoril, že začal s prieskumom tajne v roku 1970, až kým palestínska samospráva vstúpila do pásma Gazy v roku 1994. „V tajnosti som pokračoval so skúmaním a zbieraním starožitností počas izraelskej okupácie Gazy, aby Izraelčania nedostali do svojich rúk niektoré z mojich starožitností a nezničili ich.“
Oqad povedal, že zahraničné skupiny odhadli, že jeho starožitnosti sú cenné miliónov. Avšak, on odmietol ponuku, pretože veril, že starožitnosti majú nevyčísliteľnú hodnotu.
Hoci Oqadov domov a múzeum sú ďaleko od hraníc, niekoľko jeho starožitností bolo poškodených, alebo zničených počas série vojen v pásme Gazy, opakovaným ostreľovaním okolia.
Ministerstvo cestovného ruchu a pamiatok v pásme Gazy čaká na dokončenie zoznamu starožitností zničených počas 51-dňovej vojny v Gaze, pred tým ako predloží sťažnosť arabským a medzinárodným inštitúciám ako je UNESCO, Organizácia arabskej kultúry a ďalšie ľudskoprávne združenia.
Mohammad Khalleh, zástupca ministerstva v Gaze, povedal pre Al-Monitor, že zatiaľ bolo zaregistrovaných 41 poškodených, alebo zničených historických miest, vrátane mešity, kostola, domu a starobylých kúpeľov, mimo tisícov starožitností vo vlastníctve rezidentov.
Khalleh povedal, že sedem súkromných múzeí v pásme Gazy drží okolo 8000 starožitností. Avšak, spomenul možnosť, že existujú ďalšie neznáme múzea, nakoľko niektorí majitelia nepropagujú svoje múzea.
Khalleh oznámil, že bol prijatý zákon ohľadom palestínskych starožitností k náprave situácie súkromných múzeí. „Zákon stanovuje, že majitelia súkromných múzeí si nechajú svoje starožitnosti, ale nemožno s nimi obchodovať, pretože sú majetkom štátu . Keď majiteľ zomrie, štát prevezme starožitnosti a poskytne dedičovi finančnú náhradu.“
Khalleh povedal, že ministerstvo cestovného ruchu a pamiatok pripravilo veľký projekt v roku 2010 – stojí viac ako 5 miliónov dolárov – vytvoriť väčšie múzeum s niekoľkými krídlami pre zobrazenie starožitností súkromných múzeí. Každé krídlo bude pomenované po múzeách súkromného vlastníka. Avšak, vzhľadom na nedostatok finančných prostriedkov, projekt ešte nezačal.
Napriek snahe niektorých obyvateľov Gazy o zbieranie starožitností, ich zbierky stále trpia výrazným nedostatkom vládnych opatrení na ochranu pred izraelskou okupáciou a zlodejmi.
Preklad z Al-Monitor